Archive - Set 29, 2009 - Blog entry

Data
  • All
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Tipo

Land commons

Fiquei de escrever pra Maira por que acho que a ideia de "land commons" e o risco de usarmos abstrações equivocadas. Um dos maiores exemplos que eu conheço de abstração equivocada é o termo "propriedade intelectual", que tenta transferir uma definição concreta ("propriedade") para o campo das ideias, onde a lógica é outra. Meu argumento é que o conceito de "commons" já passou por uma transposição semelhante (o último paper de Imre Simon - aqui, em PDF - definia justamente a ideia de rossio, termo em português que equivale ao inglês commons). O commons ou rossio já trata exatamente do mundo concreto - "terreno roçado e usufruído em comum". Quando se criou a creative commons, se fazia uma transposição semelhante, mais como metáfora do que definição: um rossio das ideias, rossio da criatividade - um espaço criado e usufruido em comum. Mas era, de alguma forma, uma limitação da própria ideia de commons: se limitava a liberar, não envolvia a produção, e criava a necessidade da licença formal. Tentar inverter outra vez o processo e usar essa visão restrita da ideia de commons para voltar outra vez a falar de terra é no mínimo reinventar a roda, e no limite perder de vista um monte de sutilezas do processo de compartilhar espaço físico com outras pessoas.leia mais >>